Si a un buen trabajo quieres acceder, el idioma inglés debes saber

Añadir nuevo comentario

Nos han repetido desde niños, y a lo largo de los años, la importancia de saber inglés, pero nunca antes, se había hecho tan imprescindible a la hora de escoger al mejor profesional por parte de las consultoras,

 cuya misión consiste en escoger al mejor candidato.

Es evidente, que el inglés es la lengua oficial en la que se habla de negocios, la segunda lengua de muchos europeos e idioma oficial en la UE. Pero ¿Qué ha hecho que una lengua que va por detrás del español como idioma más hablado del mundo nos merme nuestras posibilidades de éxito a la hora de encontrar un empleo?

Al margen de que la crisis de los últimos años, haya provocado que la demanda de empleo sea mayor que la oferta, y que por tanto haya sido utilizado los conocimientos de inglés como primer método de criba curricular, también es cierto que la práctica habitual hace que se mencione como requisito indispensable para poder seguir en cualquier proceso de selección.

Y si, paradójicamente, se exige a un español que tenga amplios conocimientos de inglés, pero no conozco ningún país que exija a sus empleados el conocimiento del español para desempeñar su trabajo. El español, segunda lengua más hablada del mundo después del chino, pero poca gente te entiende con este idioma fuera de España o Latinoamérica.

Podríamos pensar que algo no hemos hecho bien, cuando somos nosotros, los ciudadanos hispanoparlantes, los que tenemos que pasar por el esfuerzo de aprender un idioma que no viene suficientemente implantado, potenciado ni financiado en el sistema educativo, y que por tanto, aboca al indispensable desembolso económico de las familias que desean que sus hijos sean bilingües.

Y es que no tenemos arraigada la cultura de dos idiomas en los centros educativos, y donde sí que está implantado, resulta ser el idioma propio de la región con el que nunca podremos aspirar a trabajar en una multinacional.

La televisión en España tampoco ayuda, aquí disponemos de los mejores dobladores de películas del mundo, lo que nos hace disfrutar de los films con todos los sentidos, siempre a costa de no escuchar el inglés a no ser que accedamos a la V.O., y ¿Quién tiene ganas de estar leyendo los subtítulos de un peliculón después de una larga jornada de trabajo cuando siempre lo hemos visto en castellano?... pues eso.

Aun así, a los reclutadores les importa un pimiento morrón, como hayas visto la tv a lo largo de tu vida, o si has ido a un colegio bilingüe o no, ellos quieren que les demuestres que conoces todas las herramientas necesarias para desenvolverte sin problemas en el tercer idioma más hablado del mundo, y aquí en mi opinión, el Estado tiene mucha culpa de que el índice de personas españolas de habla inglesa en España sea de los menores de Europa.

 

MARIA C. MELERO

Directora de RRHH

Autora del blog: www.antesalarrhh.com

Sobre María C. Melero

 
Profesional de RH, con más de 20 años de experiencia dirigiendo personas en diferentes entornos.
 
Soy Licenciada en Ciencias del Trabajo, Diplomada en Relaciones Laborales y Postgrado  en Dirección y Gestión de personas.
 

Add comment